14 декабря 2010

Выступление Постпреда России при ЮНЕСКО, Председателя Исполсовета ЮНЕСКО Э.В.Митрофановой по случаю 65-летия Организации


Господин Председатель Генеральной конференции,

Уважаемые представители государств – членов ЮНЕСКО,

Госпожа Генеральный директор,

Господа Генеральные директоры предыдущих мандатов,

Члены Секретариата ЮНЕСКО,

Дорогие коллеги и друзья,

Сегодня, когда мы празднуем 65-ю годовщину основания нашей Организации, я с большим удовлетворением констатирую, что каждый из нас и международное сообщество в целом по-прежнему и с еще большей приверженностью поддерживает ее благородные принципы и идеалы. Я испытываю огромную гордость оттого, что принадлежу к большой семье ЮНЕСКО, которую все мы составляем. Каждый день к ней присоединяются новые партнеры. Целый ряд инновационных проектов укрепляет и делает более разнообразной ее повседневную деятельность. Благодаря всему этому ее масштабы и влияние в мире становятся еще более ощутимыми.

Дамы и господа,

Однако позволю себе продолжить своё выступление описанием следующего памятного для меня эпизода из практики моей работы в ЮНЕСКО. Однажды, в рамках программы одного из моих рабочих визитов, мне довелось посетить среднюю школу, где у нас с детьми естественным образом произошел разговор на тему образования. Вопросов было много, мы беседовали о том, что даёт и чему служит образование? Почему надо и важно учиться? Как строится жизнь после периода образования? Кто и как несёт ответственность за его распространение? Одинаково ли образование и доступ к нему для всех детей и людей не планете? В ходе беседы я спросила, кто из ребят знает или слышал про ЮНЕСКО. Откровенные детские ответы были однозначны – они практически не знают о нашей Организации. Позже, и в разговоре с педагогическим составом, выяснилось, что хоть слово ЮНЕСКО у них и на слуху, конкретные познания о её роли и задачах, о её образовательных и культурных программах не совсем ясны и понятны. И здесь нам нужно удвоить наши усилия в коллективной работе над обширным освещением деятельности ЮНЕСКО. Ведь у Организации есть огромный потенциал, опирающийся, в частности, на уникальные международного масштаба свершения прошлых лет. У ЮНЕСКО есть сокровенная миссия, заложенная её основателями на руинах Второй мировой войны, – нести мир и процветание посредством образования, науки, культуры и информации. С годами эта миссия не угасла, не стала тусклее, но как бы стала чуть запорошена бременем новых вызовов современного мира. Бесценный багаж миросозидания, накопленный за предыдущие десятилетия, со временем становится менее доступен широкому кругу людей. Задача нашей Организации стать вновь ближе к обычным людям, прочно вклиниться в ассоциативный ряд со всем тем, что в умах людей должно быть связано с прогрессом, благоприятным развитием и мирным сосуществованием культуры с культурой, человека с человеком, человека с природой.

Поэтому я, как Председатель Исполнительного совета ЮНЕСКО очень рада воспользоваться случаем празднования 65 летней годовщины нашей Организации и выразить надежду на то, что мы, страны-члены, сможем в полной мере воспользоваться предоставленной нам Историей замечательной возможностью сделать переоценку деятельности ЮНЕСКО, в частности нетолько до 2015 года, но и далее.

У каждого из нас есть дети, и каждому из нас хотелось бы, чтобы наши дети, друзья и подруги наших детей и дети наших друзей и родственников, будущие поколения планеты росли и жили в лучшем, более гуманном и гармоничном мире. Для этого мы должны научить их строить такой мир. Наша Организация родилась 65 лет тому назад и сполна доказала свою дееспособность. Но сегодня, опираясь на богатый накопленный опыт прошлого и постоянно обновляя свой особый подход к реалиям современности, ЮНЕСКО должна в ещё более значимой степени продемонстрировать свою повсеместную просветительскую роль во имя мира в умах людей.

Уважаемые коллеги,

Что такое ЮНЕСКО сегодня? ЮНЕСКО – это международная нормативная практика. Это – образование для всех. Это – культурное и биоразнообразие. Это – память мира. Это – сотрудничество наций, консенсус и демократические принципы. Это – Межправительственная океанографическая комиссия, открывшая десяткам стран доступ к бесценной информации о Мировом океане и сэкономившая им огромные средства. Это – всемирное культурное и природное наследие, всемирное нематериальное наследие, привлекающие в различные страны потоки туристов и, соответственно, финансовые ресурсы. Всё это – наследие человечества и мы обязаны должным образом сохранять это наследие. Зрелость человека не в том, что он много знает, а в том, что он умеет правильно этими знаниями воспользоваться. А зрелость нашей Организации состоит в том, чтобы распространять среди широких слоёв населения и передавать молодому поколению свой ценный опыт, накопленные данные и уникальную информацию. Первостепенная цель ЮНЕСКО – борьба за созидание Мира, борьба против безграмотности, бедности, расизма и насилия, борьба за сохранение общечеловеческого наследия, окружающей среды, культурного диалога, этики и нравственности. Это большой и кропотливый труд.

В сегодняшнем мире складывается обновленное понимание обязательств в отношении гуманизма и прав человека. Отрадно, что этому в первоочередном порядке привержена и ЮНЕСКО во главе с Генеральным директором – первой в истории женщиной на этом высоком посту. Это, как мне представляется, не может не прибавлять оптимизма как в плане реформирования ЮНЕСКО и пересмотра её способности отвечать новым мировым вызовам, так и в плане мобилизации необходимых интеллектуальных и финансовых ресурсов.

Дамы и господа,

Теперь от имени членов Исполнительного совета и себя лично мне хотелось бы выразить глубокую признательность основателям нашей Организации, чьи провидческие устремления продолжают и далее направлять нашу деятельность. Мне хотелось бы отдать должное работе всех председателей Генеральной конференции и всех моих предшественников на посту Председателя Исполнительного совета, всех прошлых и нынешних членов Совета, многочисленных партнеров, послов доброй воли ЮНЕСКО за их энергичные усилия, которые оказывают влияние на деятельность нашей Организации. Мне хотелось бы также выразить нашу коллективную благодарность преданным своему делу сотрудникам ЮНЕСКО, всем без исключения, начиная со всех бывших генеральных директоров ЮНЕСКО, и, в частности, трем присутствующим среди нас сегодня, под чьим руководством ЮНЕСКО набирала силу, зачастую перед лицом огромных трудностей. Мне хотелось бы также поблагодарить Францию и город Париж за предоставление такого бесценного места для Штаб-квартиры ЮНЕСКО, а также все страны, где расположены национальные и региональные бюро. Я не могу не обратиться со словами поддержки к нынешнему Генеральному директору, на которую возложена благородная и сложная обязанность укрепления международной безопасности с помощью образования, науки, культуры и коммуникации. Для этого, безусловно, потребуется продолжение текущего реформирования существующих механизмов международного сотрудничества, включая ЮНЕСКО. Чтобы и далее достойно служить интересам человеческого развития мы будем ответственно следить за ее деятельностью в качестве главы этой Организации, проявляя законную требовательность, но также и оказывая всю необходимую поддержку.

В заключение мне хотелось бы отдать дань уважения деятельности миллионов женщин и мужчин во всём мире, которые преданы идеалам ЮНЕСКО, связанным с построением лучшего будущего. Я выражаю искреннюю надежду и пожелание о том, чтобы миссия ЮНЕСКО еще долго продолжалась и активизировалась в будущем, которое мы хотели бы видеть мирным и процветающим для всех нас, для наших стран и для наших народов.

Благодарю вас за внимание.