17 сентября 2013

Выступление Постоянного представителя Российской Федерации при ЮНЕСКО Э.В.Митрофановой на Памятном вечере по случаю 85-летия Ч.Т.Айтматова


Уважаемый господин Президент,


Уважаемый Первый заместитель Генерального директора ЮНЕСКО,


Уважаемый Первый Заместитель Председателя Правительства Кыргызстана,


Уважаемые господа министры ,


Ваши Превосходительства господа послы,


Уважаемые дамы и господа,


Уважаемые коллеги, дорогие друзья,


Для меня особая честь приветствовать от имени Постоянного представительства Российской Федерации при ЮНЕСКО, Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО и от себя лично участников сегодняшнего памятного вечера, посвященного Чингизу Торекуловичу Айтматову.


Наша встреча не случайно происходит в самом сердце Европы. Это - глубоко символично и ярко отражает глобальное значение творчества и вселенский масштаб личности Чингиза Айтматова.


Писатель, дипломат, философ, мыслитель и просветитель Чингиз Торекулович Айтматов внес неоценимый вклад в развитие мировой, русской и киргизской литературы, в укрепление дружбы между народами мира.


Его имя находится в одном ряду с первыми именами в мировой литературе, на произведениях которых выросло и воспитывается не одно поколение. Писатель-гуманист, страстно отстаивал идеи мира и гуманизма, дружбы между народами в своем творчестве и широкой общественной деятельности доказательно и убежденно утверждал величие мировой культуры и литературы.


В одном из выступлений бывший Генеральной директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура вполне заслужено говорил об Айтматове как о признанном литературном классике современности. Он также вспоминал его тесное многолетнее сотрудничество с ЮНЕСКО, его неустанную борьбу против насилия и за диалог цивилизаций, столь необходимый для защиты уникального культурного разнообразия.


Эта тема и сегодня актуальна, как никогда. Ч.Айтматов был кавалером многих орденов и медалей стран мира. Он входит в число наиболее читаемых современных писателей мира. В его книгах – невероятно образный и абсолютно индивидуальный язык. Его произведения включены в программы школ и высших учебных заведений многих стран мира, издавались в мире более 650 раз и переведены на 170 иностранных языков. Они изданы за рубежом общим тиражом свыше 60 миллионов экземпляров. По многим из этих книг снимались фильмы, которые с интересом смотрятся и сегодняшним зрителем.


Общеизвестно, что литературную деятельность Ч.Айтматов успешно совмещал с дипломатической. Еще в СССР он раскрылся как одаренный международник в качестве одного из руководителей Комитета солидарности со странами Азии и Африки. Благодаря его активности в ЮНЕСКО в 2003 году устное творчество сказителей-акынов Кыргызстана было внесено Организацией в Список шедевров устного и нематериального наследия человечества. Здесь же в ЮНЕСКО он предложил идею международного «Иссык-Кульского форума», призванного предоставить писателям и деятелям культуры возможность разделить свое видение современного мира с политиками и дать начало конструктивному диалогу. Мы помним, что на Форум к Чингизу Торекуловичу приезжали знаменитые писатели со всего мира. Теперь, как известно, его детище выросло в Международный форум Айтматова. Это важное международное мероприятие, в русле гуманитарных целей ЮНЕСКО, служит многообразию самобытных культур и интеллектуальной коммуникации молодежных сообществ на основе диалога, толерантности и согласия.


Я отношусь к числу тех счастливых людей, которые были лично знакомы и работали вместе с Чингизом Торекуловичем. Сегодня мы вспоминаем, говоря словами самого Ч.Айтматова, «мужественного, смелого, глубоко мыслящего человека». В нем всегда просматривались доброта и открытость ко всему хорошему и светлому в мире, готовность бросить вызов всему хищному и деспотичному, мешающему нормально жить.


Ч.Айтматов отражал богатое многообразие позитивных качеств, так свойственных его емким литературным героям. В них, несомненно, воплотилась сила его личности, вкупе с человечностью и гуманизмом.


Несмотря на то, что у писателя формально не было при жизни этого высокого звания, сегодня мы по достоинству могли бы назвать его Послом Доброй воли и общечеловеческих ценностей!


Чингиз Торекулович не приемлил зло! Вспомните в его романе "Тавро Кассандры": «Так уж устроено в нашей жизни: добродетели - всегда дефицит, зла - всегда в избытке, всегда через край», «...конец света - в беспрерывном накоплении зла в нас самих, в наших деяниях и мыслях, и это сказывается на генетическом коде человека, приближая кризис». Ч.Айтматов не сомневался, что именно демократизация общества сможет "вывести его из отсталого образа жизни". "Демократия уже вошла в сознание, жизнь и действительность" народа, говорил писатель. Вместе с тем, его тревожило и будущее современного общества, его уязвимость.


Во всеобщей универсализации в эпоху глобализации он отчетливо видел опасность. Опасность того, что национальные культуры во многом утрачивают свои возможности, могут оказаться под одним колпаком тоталитарной массовой культуры. Это может привести к утрате памяти – «манкуртизму». Напомню, что «Манку́рт», согласно роману Ч. Айтматова «Буранный полустанок» («И дольше века длится день») — это взятый в плен человек, превращённый в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни. А если памяти нет, если не удается сберечь культуру и историю, то нет ничего, человек перестает быть человеком.


В заключение хочу еще раз поблагодарить всех организаторов и гостей сегодняшнего вечера памяти и завершить свое выступление еще одной цитатой из Ч.Айтматова: «Творить можно словом…На то нам и дано свыше слово. Все, что происходит в нас и с нами, вершится через слово. И все, что рукотворно, в конечном счете - это реализация слова…. слово - потенциал вечности, заключенный в нас. Мы уходим, но слово остается».


Благодарю за внимание.


  Тематический веб-сайт "Дорогами Айтматова"